納期指示書でよく使われる英単語や英語フレーズを以下にまとめました。これらはビジネス英語でよく使われる表現で、納期に関するやり取りで役立ちます。
基本英単語
- Deadline: 納期
- Due date: 締め切り日、納期日
- Delivery date: 配送日、納品日
- Lead time: リードタイム(受注から納品までの期間)
- Schedule: スケジュール、予定
- Shipment: 出荷
- Completion: 完了
- On time: 予定通り
- Delay: 遅延
- Extension: 延期
- Urgent: 緊急の
基本フレーズ
- 納期を伝えるとき
- “The deadline for this project is [date].”
(このプロジェクトの締め切りは[日付]です。) - “Please deliver the goods by [date].”
([日付]までに商品を納品してください。) - “The expected delivery date is [date].”
(予定納品日は[日付]です。)
- 納期の確認をする
- “Could you confirm the delivery date for this order?”
(この注文の納品日を確認していただけますか?) - “When is the expected completion date?”
(完了予定日はいつですか?) - “Is it possible to meet the deadline?”
(締め切りに間に合いますか?)
- 納期の変更を依頼する
- “Could we extend the deadline to [new date]?”
(締め切りを[新しい日付]まで延長できますか?) - “We would like to request an extension due to [reason].”
([理由]により、延長をお願いしたいです。) - “Can the delivery date be adjusted?”
(納期を調整することは可能ですか?)
- 納期遅れを連絡する
- “We regret to inform you that there will be a delay in the delivery.”
(納品が遅れることをお知らせいたします。) - “Due to [reason], we are unable to meet the original deadline.”
([理由]により、元の締め切りを守ることができません。) - “The new expected delivery date is [new date].”
(新しい納品予定日は[新しい日付]です。)
- 進捗を報告する
- “The project is on schedule for delivery by [date].”
(プロジェクトは[日付]までに納品できるようスケジュール通り進行しています。) - “We are currently on track to meet the deadline.”
(現在のところ、締め切りを守れる見込みです。) - “There are some delays, but we are working to minimize the impact.”
(いくつか遅れがありますが、影響を最小限に抑えるよう努力しています。)
補足:
納期のやり取りでは、具体的な日付や背景情報を明確にすることが重要です。また、ビジネスでは丁寧なトーンを心がけると良いでしょう。
英語版納期指示書のサンプル
以下は、サンプルの納期指示書に日本語を併記したバージョンです。
Subject: Deadline Assignment for Annual Employee Evaluation Process
件名: 年次社員評価プロセスの納期指示
Dear HR Team,
HRチームの皆様へ
To ensure a smooth and timely completion of the annual employee evaluation process, please review the following task assignments and deadlines.
年次社員評価プロセスを円滑かつ期限内に完了させるため、以下の業務分担と納期をご確認ください。
Project Overview / プロジェクト概要
Project Name / プロジェクト名:
2024 Annual Employee Performance Evaluation
2024年 年次社員パフォーマンス評価
Objective / 目的:
Complete evaluations for all employees and finalize performance ratings for salary adjustments and development plans.
全社員の評価を完了し、給与調整および育成計画のためのパフォーマンス評価を確定すること。
Task Assignments and Deadlines / 業務分担と納期
1. Evaluation Form Preparation / 評価フォームの準備
- Responsibility / 担当: HR Administration Team
- Task / 業務内容: Update and distribute evaluation forms to department managers.
評価フォームを更新し、部門マネージャーに配布する。 - Deadline / 納期: Forms must be distributed by December 5, 2024.
2024年12月5日までにフォームを配布すること。 - Details / 詳細: Ensure the forms align with the latest performance criteria and include instructions for completion.
フォームが最新のパフォーマンス基準に準拠し、記入手順が含まれていることを確認する。
Q. Who is responsible for distributing the evaluation forms to department managers?
a) HR Compliance Team
b) HR Administration Team
c) HR Generalist Team
d) Department Managers
2. Manager Evaluation Submission / マネージャー評価の提出
- Responsibility / 担当: Department Managers (Coordinated by HR Team)
部門マネージャー(HRチームによる調整) - Task / 業務内容: Complete and submit evaluations for their team members.
チームメンバーの評価を完了し、提出する。 - Deadline / 納期: All evaluations must be submitted by December 15, 2024.
2024年12月15日までに全ての評価を提出すること。 - Details / 詳細: Managers should use specific examples to justify ratings and provide comments on development needs.
マネージャーは具体的な例を用いて評価を正当化し、育成の必要性に関するコメントを記載すること。
Q. What is the deadline for department managers to submit completed evaluations?
a) December 27, 2024
b) December 5, 2024
c) December 15, 2024
d) December 20, 2024
3. Data Consolidation / データの集約
- Responsibility / 担当: HR Compliance Team
- Task / 業務内容: Review and consolidate evaluation data for analysis.
評価データを確認し、分析のために集約する。 - Deadline / 納期: Complete consolidation by December 20, 2024.
2024年12月20日までに集約を完了すること。 - Details / 詳細: Verify that all required forms are submitted and check for inconsistencies or missing information.
全ての必要なフォームが提出され、不整合や欠落がないことを確認する。
Q. What task must the HR Compliance Team complete by December 20, 2024?
a) Schedule a review meeting with leadership
b) Communicate final ratings to employees
c) Distribute evaluation forms
d) Consolidate and review evaluation data
4. Review Meeting with Leadership / リーダーシップとのレビュー会議
- Responsibility / 担当: HR Generalist Team
- Task / 業務内容: Schedule and conduct a review meeting with senior management to finalize ratings.
シニアマネジメントとの会議をスケジュールし、評価を確定する。 - Deadline / 納期: Meeting must occur by December 27, 2024.
2024年12月27日までに会議を実施すること。 - Details / 詳細: Prepare a summary report of evaluation results and recommendations for leadership.
評価結果とリーダーシップ向け提言の要約レポートを準備する。
Q. What is the purpose of the review meeting with leadership?
a) To train managers on evaluation methods
b) To finalize performance ratings and recommendations
c) To address employee feedback on evaluations
d) To distribute salary adjustment letters
5. Communication of Results / 結果の通知
- Responsibility / 担当: HR Administration Team
- Task / 業務内容: Communicate final ratings and feedback to employees.
最終評価とフィードバックを社員に通知する。 - Deadline / 納期: Complete communication by January 10, 2025.
2025年1月10日までに通知を完了すること。 - Details / 詳細: Schedule one-on-one meetings as needed to discuss evaluations and address employee questions.
必要に応じて1対1の面談をスケジュールし、評価について話し合い、社員の質問に対応する。
Key Points to Remember / 注意点
- Confidentiality / 機密保持:
Ensure all evaluation data is handled securely and shared only with authorized personnel.
全ての評価データを安全に取り扱い、許可された関係者のみに共有すること。 - Timely Updates / 進捗報告:
Report progress or any delays to the HR Operations Manager immediately.
進捗や遅延があれば速やかにHRオペレーションマネージャーに報告すること。 - Resources / リソース:
Refer to the attached guidelines and templates for completing the evaluation forms.
評価フォームの記入には添付のガイドラインとテンプレートを参照すること。
If you have any questions or need clarification, please feel free to contact me. Let’s work together to make this process a success.
ご質問や確認事項がございましたら、遠慮なくご連絡ください。このプロセスを成功させるために共に取り組みましょう。
Best regards, / よろしくお願いいたします
Yumi Nakamura
HR Operations Manager
比較級を学ぼう
以下は、さまざまなシチュエーションで使える比較級の例文をまとめました。短い形容詞、長い形容詞、不規則形容詞などをバランスよく含めています。
1. 日常生活で使える例文
- This bag is lighter than that one.
(このバッグはあのバッグより軽い。) - My house is bigger than yours.
(私の家はあなたの家より大きい。) - Summer is hotter than spring.
(夏は春より暑い。) - Today feels colder than yesterday.
(今日は昨日より寒く感じる。)
2. 仕事や勉強に関する例文
- This report is more detailed than the previous one.
(この報告書は前回のものより詳しい。) - Your presentation was clearer than mine.
(あなたのプレゼンは私のよりわかりやすかった。) - This project is more challenging than I expected.
(このプロジェクトは予想より難しい。) - Working in a team is often more productive than working alone.
(チームで働くことは、一人で働くより生産的なことが多い。)
3. 感情や感覚を表す例文
- I feel happier when I exercise than when I don’t.
(運動しない時よりも、運動する時の方が幸せを感じます。) - This book is more inspiring than the one I read last week.
(この本は先週読んだ本よりも感動的です。) - She looks more confident than before.
(彼女は以前より自信があるように見えます。) - This movie was scarier than I thought.
(この映画は思っていたより怖かった。)
4. 比較級の強調表現を使った例文
- This car is much faster than my old one.
(この車は私の古い車よりもずっと速い。) - The problem is far more complicated than we anticipated.
(その問題は私たちが予想していたよりもずっと複雑です。) - She is slightly taller than her sister.
(彼女は妹より少し背が高い。) - This exam is a bit easier than the previous one.
(この試験は前回の試験より少し簡単です。)
納期指示書でよく使われる英単語や英語フレーズ