商社(trading company / general trading company)の仕事に関する英単語と英語フレーズを、カテゴリ別にわかりやすくまとめたものです。
貿易・営業・事務・商談・出張・英語メールなど、実務で使える表現も豊富に掲載しています。
🏢 基本単語(Basic Vocabulary)
日本語 | 英語 |
---|---|
商社 | trading company / general trading company |
総合商社 | general trading company |
専門商社 | specialized trading company |
輸出 | export |
輸入 | import |
貿易 | trade |
商談 | business negotiation / business meeting |
海外取引先 | overseas clients / international partners |
顧客 | client / customer |
取引先 | business partner / trading partner |
商品 | product / goods / merchandise |
見積書 | quotation / quote |
請求書 | invoice |
発注 | order placement |
納品 | delivery |
船積み | shipment |
通関 | customs clearance |
📦 商社業務に関する表現(Job Tasks)
日本語 | 英語 |
---|---|
輸出入を手配する | arrange exports and imports |
商品を調達する | procure products |
見積書を作成する | prepare a quotation |
契約書を確認する | review the contract |
価格交渉をする | negotiate prices |
サンプルを送る | send samples |
注文を受ける | receive an order |
納期を確認する | confirm the delivery date |
クレーム対応をする | handle complaints |
船積み書類を準備する | prepare shipping documents |
🗣️ 英会話・ビジネスフレーズ(Useful Phrases)
📞 電話・メール対応
日本語 | 英語 |
---|---|
お世話になっております。 | Thank you for your continued support. |
見積書を添付いたします。 | Please find the attached quotation. |
ご注文ありがとうございます。 | Thank you for your order. |
発注書を受け取りました。 | We have received your purchase order. |
納期を確認次第ご連絡します。 | We will contact you as soon as we confirm the delivery date. |
ご不明な点がございましたらご連絡ください。 | Please feel free to contact us if you have any questions. |
🤝 商談で使えるフレーズ
日本語 | 英語 |
---|---|
私たちの主な取扱商品はこちらです。 | These are our main products. |
こちらが価格表になります。 | Here is our price list. |
納期は約2週間です。 | The delivery time is about two weeks. |
最低発注数量は100個です。 | The minimum order quantity is 100 units. |
値引きは数量に応じて可能です。 | We can offer a discount depending on the quantity. |
長期的な取引を希望しています。 | We hope to build a long-term business relationship. |
✈️ 出張・展示会で使う表現
日本語 | 英語 |
---|---|
展示会に出展しています。 | We are exhibiting at the trade show. |
この製品は日本製です。 | This product is made in Japan. |
ご興味があればカタログをお送りします。 | We’ll send you a catalog if you’re interested. |
海外出張から戻りました。 | I’ve just returned from an overseas business trip. |
👔 面接・自己紹介で使える表現
日本語 | 英語 |
---|---|
商社での営業経験が5年あります。 | I have five years of sales experience at a trading company. |
海外取引先との英語での交渉に慣れています。 | I’m experienced in negotiating with overseas clients in English. |
見積書・契約書・輸出入書類の作成を担当していました。 | I was responsible for preparing quotations, contracts, and trade documents. |
新規開拓と既存顧客のフォローを担当していました。 | I handled both new client development and existing client support. |
📦【輸出入に関するやりとり】
Client: Could you confirm the shipping date for the order we placed last week?
(先週発注した商品の出荷日を確認していただけますか?)
Sales Rep: Yes, the shipment is scheduled for next Monday.
(はい、出荷は来週の月曜日を予定しています。)
Client: Great. Please send us the shipping documents once they are ready.
(ありがとうございます。書類が準備でき次第、送ってください。)
Sales Rep: Certainly. We’ll send them via email.
(かしこまりました。メールでお送りします。)
💼【商談の場面】
You: Thank you for taking the time to meet with us today.
(本日はお時間をいただきありがとうございます。)
Buyer: It’s our pleasure. We’re very interested in your new product line.
(こちらこそ。御社の新商品に非常に興味があります。)
You: Here is the product catalog and price list.
(こちらが商品カタログと価格表です。)
Buyer: Do you offer volume discounts?
(大量注文の場合は割引はありますか?)
You: Yes, we can offer a discount for orders over 500 units.
(はい、500個以上のご注文で割引が可能です。)
📞【電話でのやり取り】
You: Good morning, this is Suzuki from ABC Trading.
(おはようございます。ABC商事の鈴木です。)
Client: Hi, I have a question about the invoice you sent.
(こんにちは。お送りいただいた請求書について質問があります。)
You: Certainly. Could you let me know the invoice number?
(かしこまりました。請求書の番号を教えていただけますか?)
Client: It’s INV-2025-007.
(INV-2025-007 です。)
You: Thank you. I’ll check and get back to you shortly.
(ありがとうございます。確認して折り返しご連絡します。)
📩【英語メールに関する会話】
Colleague: Did you send the quotation to the customer?
(お客様に見積書は送りましたか?)
You: Yes, I sent it this morning. I also attached the product specs.
(はい、今朝送りました。製品仕様書も添付しました。)
Colleague: Great. Let’s follow up if we don’t hear back in two days.
(いいですね。2日以内に返事がなければ、フォローしましょう。)
🧳【海外出張からの報告】
Boss: How was your business trip to Thailand?
(タイへの出張はいかがでしたか?)
You: It went well. We had productive meetings with two new suppliers.
(順調でした。新しい仕入先2社と有意義な打ち合わせができました。)
Boss: That’s good to hear. Did they agree on the payment terms?
(それは良かったですね。支払い条件には同意してくれましたか?)
You: Yes, they accepted 60 days net.
(はい、60日後払いに同意しました。)
👨💼【面接でのやりとり】
Interviewer: Tell us about your previous experience in trading.
(これまでの商社での経験について教えてください。)
You: I’ve worked in export sales for five years, mainly handling electronics and negotiating with clients in Southeast Asia.
(輸出営業を5年間経験し、主に東南アジアのお客様と電子機器の取引を担当していました。)
Interviewer: What’s your strength in communication?
(コミュニケーション面での強みは?)
You: I’m good at listening to clients’ needs and providing flexible solutions.
(お客様のニーズをしっかり聞き取り、柔軟に対応することが得意です。)