🥁 小倉祇園太鼓|英単語リスト
英語 | 日本語 |
---|---|
festival | 祭り |
drum | 太鼓 |
float | 山車(だし) |
parade | パレード |
rhythm | リズム |
beat | ビート、打つ |
traditional | 伝統的な |
summer festival | 夏祭り |
neighborhood team | 町内会のチーム |
performance | 演奏・パフォーマンス |
lively | 活気のある |
energetic | エネルギッシュな |
chant | 掛け声・掛け合い |
street performance | 路上パフォーマンス |
community | 地域・コミュニティ |
🥁 小倉祇園太鼓|使える英会話フレーズ
✅ 基本紹介
- Kokura Gion Taiko is a traditional summer festival in Kitakyushu.
(小倉祇園太鼓は北九州の伝統的な夏祭りです。) - You can enjoy energetic drum performances.
(力強い太鼓の演奏を楽しめます。) - Many neighborhood teams join the festival.
(たくさんの町内チームが参加します。)
✅ おすすめの説明フレーズ
- The powerful drum beats fill the streets.
(力強い太鼓の音が街に響き渡ります。) - People carry floats and play the drums at the same time.
(人々は山車を引きながら太鼓をたたきます。) - There are lively parades both during the day and at night.
(昼も夜もにぎやかなパレードがあります。) - It’s one of the biggest summer events in Kokura.
(小倉の最大級の夏のイベントの一つです。)
✅ よくある質問と答え例
Q: What is Kokura Gion Taiko famous for?
(小倉祇園太鼓は何で有名ですか?)
A: It’s famous for powerful drumming and exciting parades.
(力強い太鼓と迫力あるパレードで有名です。)
Q: When is the festival?
(いつ開催されますか?)
A: It’s held in July every year.
(毎年7月に開催されます。)
こちらが【小倉祇園太鼓】の観光案内用の短い英語説明文です。英語初心者でも使いやすいシンプルな表現です。
🥁 観光案内用・短い英語説明文
Kokura Gion Taiko is a traditional summer festival in Kitakyushu.
People play big drums while pulling floats through the streets.
The drum sound is powerful and exciting!
You can enjoy lively parades during the day and at night.
It is a fun local festival loved by the Kokura community.
📝 日本語訳も参考までに
小倉祇園太鼓は北九州市の伝統的な夏祭りです。
人々は山車を引きながら大きな太鼓をたたきます。
迫力ある太鼓の音が楽しめます!
昼も夜もにぎやかなパレードがあります。
地域の人々に愛される楽しいお祭りです。
🥁 小倉祇園太鼓|よくある英会話例
✅ 会話例① 基本紹介
A: Have you ever been to Kokura Gion Taiko?
(小倉祇園太鼓に行ったことありますか?)
B: No, what is it?
(いいえ、それは何ですか?)
A: It’s a traditional summer festival in Kitakyushu. You can see exciting drum performances and parades!
(北九州の伝統的な夏祭りです。迫力のある太鼓の演奏とパレードが見られますよ!)
✅ 会話例② いつ開催される?
A: When is the festival held?
(そのお祭りはいつ行われますか?)
B: It’s in July every year.
(毎年7月にあります。)
✅ 会話例③ 太鼓について
A: What’s special about this festival?
(このお祭りの特別なところは何ですか?)
B: People pull big floats and play drums at the same time. The sound is very powerful!
(山車を引きながら太鼓をたたきます。とても迫力がありますよ!)
✅ 会話例④ 観光客へのおすすめ
A: I want to see Japanese summer festivals. Any recommendations?
(日本の夏祭りを見たいです。おすすめはありますか?)
B: Yes! You should visit Kokura Gion Taiko in Kitakyushu. It’s very lively and fun!
(はい!北九州の小倉祇園太鼓がおすすめです。とても活気があって楽しいですよ!)